On May 25, 64 freshmen under the leadership of teachers from the Division for Teaching English as a Second Language took part in the 2019 HEED International Conference for Students held at Beijing Institute of Technology.
The conference was co-sponsored by China English for Academic Purposes Association (CEAPA), China English for Academic Purposes Association (CEAPA) and ESP Committee of China Foreign Languages Education Association. It was co-organized by 16 universities in 16 cities, of which the main venue is Tongji University, and Beijing branch is Beijing Institute of Technology.
With the theme of “Sustainability & Innovation: HEED—Human, Environment, Economy and Development of Technology”, the conference also involved four sub-issues including “Human Existence and Sustainability”, “Environment and Sustainability & Innovation”, “Economic Development and Sustainability & Innovation”, and “Technology and Sustainability & Innovation”. English is the only working language of the conference.
Beihang Students submitted 63 English academic papers for this conference, among which 23 were selected as poster paper exhibition and 40 were presented at the sessions of the sub-issues. Feng Zixuan and Li Zhengrui from Shijia College of Beihang University were invited to deliver keynote speeches on their thesis, titled “Translation of Chinese Names: A Confusion to the World”. All the participants received their presentation certificates.
Since its inception in 2015, the International Conference for Students held every year in the third week of May. The conference invites undergraduate and postgraduate students around the country and enables them to write scientific research papers and communicate in English, so as to cultivate their ability to acquire professional knowledge in English and enhance their international communication ability and competitiveness, especially research ability and innovation ability. This year, over 7,000 students from more than 200 universities submitted their papers.
Written by Jiang Quanhong
Edited by Jia Aiping
Reviewed by Ma Shuwei and Qian Duoxiu
Translated by Zhao Yue